Закладки доступны после регистрации

Бананы

  • 28-01-2016, 07:15
  • 142

фильм

Оригинальное название: Bananas
Год выхода: 1971
Страна: США
Жанр: Комедия
Рейтинг MPAA: PG-13
Сценарий:
Режиссёр: Вуди Аллен
В ролях: Вуди Аллен, Луиза Лэссер, Карлос Монтальбан, Джакобо Моралес, Нативидад Абаскаль, Мигель Анхель Суарес, Дэвид Ортис, Рене Энрикес, Джек Аксельрод, Говард Коселл, Роджер Гримсби, Дон Данфи, Шарлотта Рэй, Стэнли Экерман, Дэн Фрейзер, Марта Гринхаус, Аксель Андерсон, Барон Де Бир, Артур Хьюз, Джон Браден, Тед Чэпман, Дагне Крэйн, Эдди Барт, Николас Саундерс, Конрад Бэйн, Норман Эванс, Боб О'Коннел, Роберт Дадли, Мэрлин Хенгст, Эд Краули, Бисон Кэрролл, Аллен Гарфилд, Принцесс Фатош, Ричард Келлинен, Хай Анзелл, Энтони Казо, Мэри Джо Кэтлетт, Дэнни ДеВито, Инес Хеллендаль, Сильвестр Сталлоне
Студия: Jack Rollins & Charles H. Joffe Productions
Продолжительность: 78 мин.

7,1 10


Описание Нью-Йоркец Филдинг Меллиш по уши влюблен в политическую активистку Нэнси, которая в упор его не видит, так как с головой погружена в революцию в одной из "банановых" республик под названием Сан-Маркос.

Вырядившись в форму а-ля Фидель Кастро и нацепив фальшивую рыжую бороду, Меллиш включается в революционную борьбу и по стечению самых нелепых обстоятельств становится президентом Сан-Маркос.

Затем он возвращается в Штаты, его разоблачают как жулика, судят за подрывную деятельность и, ко всеобщему удовольствию, он женится на Нэнси.

Бюджет: $2 000 000
Премьера (мир): 28 апреля 1971
Рейтинг кинокритиков: 7.0 (88%, 21 + 3 = 24)

Связи:
Пародия на
1.
Леди из Шанхая (1947)
The Lady from Shanghai
 

Отсылки к
1.
2.
3.
4.
5.
6.
 

Упоминается в
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Дублеры (2000)
The Replacements
7.
8.
9.
 


Знаете ли вы, что:
• В то время как повстанцы наблюдают, как Эспозито произносит свою первую речь в качестве нового президента, Филдинг спрашивает: "Как по-испански будет "смирительная рубашка"?" По-испански это звучит как "camisa de fuerza", или, если буквально, "сильная рубашка" ("рубашка силы").
• Шуточная реклама сигарет "Новый Завет" в фильме заработала для него рейтинг "Condemned" ("Осужденный") от католической церкви.
• Большинство сцен фильма не были прописаны в сценарии и являются актерской импровизацией, в частности почти все сцены с участием знаменитых спортивных комментаторов Говарда Коселла и Дона Данфи.
• Название фильма "Бананы" в английском языке также имеет значение "сумасшедший".
• Рабочим названием фильма было El Wierdo ("Чудак"), а испанский артикль "el" указывает на место главных событий картины.
• В этом фильме одну из своих первых ролей исполнил Сильвестр Сталлоне, сыграв в эпизоде хулигана.
• Гимн повстанцев тот же, что используется в фильме "Спящий" (1973).
• Вуди Аллен рассказал, что он принял сознательное решение не показывать кровь в фильме, чтобы сохранить его шуточный тон.
• В одном интервью Вуди Аллена спросили о том, почему он назвал фильм "Бананы". Он ответил: "Потому что в нем нет никаких бананов".
• Судя по биографии Эрика Лакса, музыканты в сцене обеда в доме генерала Варгаса должны были на самом деле играть на инструментах, но арендованные инструменты не привезли, и, чтобы не ждать, Аллен решил, что пантомима подойдет к общему настроению фильма.
• Вуди Аллен первоначально хотел закончить фильм сценой, в которой его персонаж выходит из бунтующей толпы с темным от копоти лицом. И затем чернокожие бунтовщики ошибочно признают его одним из своих. Но, как и в фильме "Хватай деньги и беги" (1969), монтажер Аллена Ральф Розенблюм убедил его оставить более органичную концовку.
• В середине фильма, в сцене беспорядков, которые творятся в Сан-Маркосе, есть кадры, где старая коляска скатывается по лестнице. Это прямой намек на драматические сцены в классическом фильме Сергея Эйзенштейна "Броненосец "Потемкин"" (1925).
• Конрад Бэйн, Шарлотта Рэй и Мэри Джо Кэтлетт играют в этом фильме небольшие роли. Все трое позже сыграют в телевизионном комедийном сериале "Различные ходы" (1978-1986).

Ошибки в фильме:
• Во время сцены беспорядков у посольства на одежде пожарных, поливающих толпу из шлангов, видна надпись "LBFD", что означает "Пожарная служба Лонг-Бич" (Long Beach Fire Dept).
• Во время сцены тренировок Филдинга с мятежниками он стоит в очереди с тарелкой. Когда повар накладывает еду, кадр сверху показывает, что Филдинг держит в руках солдатский комплект столовых принадлежностей. В следующей сцене он ест уже с обычной тарелки.
• Когда Филдинг предлагает Нэнси ребрышки, его рука находится на воротнике. В следующем кадре рука резко меняет положение.
• Когда Филдинг разговаривает за рулем Volkswagen, есть кадр, где слышно его речь, но его губы при этом не двигаются.

Если вам понравился этот фильм, не пропустите:
Любовь и смерть / Love and Death, (1975)
Иштар / Ishtar, (1987)

  • Загрузить программу для скачивания торрентов
  • Что такое magnet-ссылка

  • Поиск торрент раздач, пожалуйста подождите!



    0 комментариев

    Добавление комментария

    • Введите слова