Описание Действие психологической драмы происходит в предвоенной Польше. Главный ее герой – молодой человек Виктор Рубен, который из-за внутреннего опустошения оказывается не в состоянии помочь сестрам – подругам своей юности, задыхающимся в провинциальной глуши города Вилько, нравственно гибнущим на его глазах.

Премьера (мир): 4 сентября 1979
Рейтинг IMDb: 7.50 (620)

Награды:
Оскар, 1980 год
Номинации (1): Лучший фильм на иностранном языке - "Польша"

Из книги «3500 кинорецензий»:
Экзистенциальная ретро-драма (9.5/10)

Выдающийся польский режиссёр Анджей Вайда во второй раз обратился к произведениям Ярослава Ивашкевича, классика польской литературы ХХ века. В 1970 году он экранизировал рассказ "Березняк". А в картине "Барышни из Вилько", поставленной к 85-летию писателя, переведена на язык кино одна из самых известных новелл Ивашкевича, написанная в 1932 году в Италии. Литературные критики отмечали её "прустовский стиль", поскольку в основе сюжета – воспоминание об "утраченном времени". Вайда же, пожалуй, раскрыл в своём фильме другую культурную генеалогию – чеховскую традицию. Ведь именно в пьесах Чехова можно найти удивительное сочетание обыденности сюжета и метафоричности подтекста. Но в экранизациях это сопряжение нередко теряется, когда наибольший упор делается на сюжет или же сознательно акцентируется внимание на подтексте, который выводится на первый план – и тогда мы имеем дело с открыто метафорической и даже символической трактовкой. А Анджей Вайда поставил собственную ленту в неожиданной манере, если учесть, что он всегда тяготел к явной метафоричности, достигнув предела в "Свадьбе". Напротив, картина "Барышни из Вилько" кажется безыскусной, незамысловатой. Всё рисуется в мягких, пастельных тонах. Но за внешней безмятежностью скрыта внутренняя драма.
Виктор Рубен после пятнадцатилетнего отсутствия возвращается в Вилько, где провёл юность, был счастлив, узнал любовь и дружбу в доме пяти сестёр – Фели, Йоли, Зоси, Кази и Юльчи. То время осталось в его душе как прекрасное воспоминание, пронесённое сквозь жизненные испытания, через опыт первой мировой войны. Отправляясь в Вилько, Виктор хочет забыться, избавиться от внутренней опустошённости и разочарования, словно избежать смерти, которая уже подала свой знак – внезапно умер его близкий друг. Рубен надеется вновь испытать счастливое ощущение покоя и удовлетворения самим собой. Но путешествие в прошлое невозможно. Многое изменилось. А смерть одной из сестёр, Фели, окружена в доме таинственным молчанием. Лишь со временем Виктор узнаёт, что Феля, которую когда-то больше всех любил, но так и не признался в этом, покончила жизнь самоубийством, поскольку тоже любила его. Прошлое – как незаживающая рана. Ничем не искупить свою вину перед ним. Прощения не будет.
Но у Рубена нет и будущего, потому что он не в состоянии понять своё прошлое, постичь, чего лишил себя в жизни. История с Фелей будто повторяется в настоящем – во взаимоотношениях с самой младшей из сестёр, подросшей за эти годы Туней. Виктор по-прежнему не способен выйти за рамки своего "я", исправить собственные ошибки и стать другим человеком. Всё остаётся в его душе без изменений. Обманув в прошлом надежды сестёр, которые вроде бы устроили свою жизнь, хотя на самом деле не так счастливы, как хотели бы, Рубен продолжает обманывать и теперь, завязывая глупый, не приносящий радости обоим роман с Йолей, невольно спровоцировав попытку самоубийства юной Туни. Она, как когда-то Феля, осознала, что Виктор вовсе не готов испытывать любовные чувства. Он пуст и бездушен, храня в себе нерастраченным и оберегаемым ото всех собственное эмоциональное "я". И вот почему поспешно уезжает из Вилько, бежит от воспоминаний и от настоящего – но куда?
В финале фильма сам Ярослав Ивашкевич смотрит на своего героя, едущего в поезде в город. В этом взгляде через времена, через грань между вымыслом и реальностью – понимание бесплодности попыток Виктора Рубена измениться, обрести самого себя. В мудром и спокойном взоре писателя – знание того, что герой обречён на "непокой" (такое точное польское слово!) в своём ожидании смерти, в которое превратилась его жизнь. Дистанция времени, движение истории ставят частную ситуацию в общий контекст эпохи. За судьбой Виктора угадывается судьба "потерянного поколения", разуверившегося после первой мировой войны, не имевшего никаких исторических перспектив.
Ивашкевич и Вайда не могут дать Рубену никакой надежды, понимая, что скорая кончина ожидает не только этого героя, а в его лице – польскую шляхту, но и всю старую Польшу, которая лишь с саблями наголо ринулась на немецкие танки в сентябре 1939 года (о чём ещё за 20 лет до "Барышень из Вилько" поведал режиссёр в романтически-экспрессивной манере в "Лётне", иначе – "Летучей"). А данная лента сделана в элегических, даже умиротворённых тонах своеобразного "прощания с родиной", расставания с последними грёзами о минувшем.
Кому-то картина Анджея Вайды могла показаться в преддверии "бурных 80-х годов" вынужденной уступкой польского мастера кино, его своего рода отступлением в безопасный тыл после резких, социально направленных работ "Человек из мрамора" и "Без обезболивания" (не так ли и "Березняк" почти десятилетием ранее был отдохновением после обнажающе-исповедального фильма "Всё на продажу", язвительной "Охоты на мух" и горько-отрезвляющего "Пейзажа после битвы"). Но право же, такие "природные жемчужины кино", как "Барышни из Вилько", покоряют до слёз и не улетучиваются из благодарной памяти. Между прочим, Даниэль Ольбрыхский, немало игравший у Вайды в кино и театре, называл именно эту ленту в числе самых любимых.
1982/2006

  • Загрузить программу для скачивания торрентов
  • Что такое magnet-ссылка

  • Поиск торрент раздач, пожалуйста подождите!



    0 комментариев

    Добавление комментария

    • Введите слова